Modifiche

⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽

El dialet e i Bugaron

2 958 byte aggiunti, 22:47, 27 dic 2022
Creata pagina con "{{Book |Author=Andrea Lodovichetti |Genres=Poesia }} - = sempre cantastorie narran gesta :, -.rci e personaggi in fantasia : :,iti e dedicati a lbm che resta :-:: posteri,..."
{{Book
|Author=Andrea Lodovichetti
|Genres=Poesia
}}
- = sempre cantastorie narran gesta
:, -.rci e personaggi in fantasia
: :,iti e dedicati a lbm che resta
:-:: posteri, viventi o chichessia.

-,.ssilli di cultura non modesti
-.- r-ersi son sovente scritti in rima
:,-rn speme che il messaggio all'uopo resti
:ra giunge invece solo a gente fina.
Supporre i loro versi altisonanti
è ctrm duprà'l furmài tél scitrg de sfòj:
brettoni, b en prazzati ed abb ondanti
da cuochi, marinàr e da le m6j.
Il dialetto nasce in pancia e sale in gola
richiamo innanzi al quale ci s'inchina!
È cum quànt ma i fiulìn j fnìsò la scòla
i brividi che j pàsen l6ng la schìna.

"Calig",'trucài", "palàt": sono l'essenza
è linfa che ci scorre nelle vene
memoria, tradizioni, conoscenza
d'un mondo che, di fatto, ci appartiene.
Talvolta appare arduo ipotizzare
d'usar lingue locali in ogni dove,
ma l'ansia si dovrebbe accantonare
in quanto che funzioni non ci piove.
Rammento Giacomino e l'Ermo Colle
lontano, ma non troppo, qui da Fano
esempio mi solrriene, forse folle:
mutare di un suo rigo, f italiano.

"I1 naufragar mè dolce in questo mare"
risuonerebbe qui un po' piir rubùst!
Sarebbe in portolotto originale:
"so' gìt a fond e sài? Me dà anca girst".

Ricordo inoltre il prete del Manzoni
e i Bravi che tra poco j fàn la pèll


Sè ver che tale prassi appar odiosa
borghese come il fine chélla invoca
il dubbio che rimanga è poca cosa
m6 chpol rdmpa i qua6n è invece nota.

Per questo la Borghetti con candore
rifugge stilnovismi e rococò:
esprime, sì, i concetti con il cuore
ma in mod che se capÌsè ttrt anicò.

Il verbo si trasforma e con rispetto
sèsalta é1 sap6r vér della parola
e pròpi cum l'acét drént'al brodetto
va bèn dala Gimàra ala Staciòla.

Codesti son artisti a tutto tondo
che schivano il parlar dal fine abietto
coscienti dei segreti il pitr profondo:
pensare, anzi. .. vivere ! In dialetto.
direbbero a riguardo i due minchioni
'sté spusalìsi, cùgio, én se fa invèl".

Che fare poi con Dante, poveretto
per quéla caminàta sènsa un vérs?
Da noi poteva esser piu diretto
"él b6sc era tùt nér e me so' pérs".

Del nòster bèl dialèt én s'pòl fà sènsa!
La lingua della vita è la compagna:
amiamo pur virtute e conoscenza
parlànd, de tànt in tànt... cirme se màgna.

È owio quindi, è dato ormai acquisito
financo per color con poco acume:
pensare i Bugar6n cantar forbito
è udi6s cìrme la réna tél custùme.

Perché dalrrero è questo il loro dono:
semplicità, Iegami, nostalgia
per rìda, piàgna e non per darsi un tono
Borghetti-uguàl-dialetto... e così sia.

Sia lode a Gaggi, d6nca, deus supremo
sei lustri spesi in piazze e in fieri agon(i)
'trostacei con verdur" mai sentiremo
piutòst sarà le "nÒchi sa i pevr6n(i)'i

La fìn è al6ra guàsi un rigo netto
chè chiaro ctrm Ia luò d'una lampàra:
chi ancora non capisce tto dialetto
se smòva, perché tòca che l'impàra.

Menu di navigazione